À¯ÃʵîºÎ ¼³±³
¤ý
°³º°(´ÜÆí) ¼³±³
¤ý
¼¼Æ®(¸ðÀ½,¹À½) ¼³±³
¤ý
¿¬°£ Ưº°È¸¿ø
À¯Ä¡ºÎ ¼³±³
¤ý
°³º°(´ÜÆí) ¼³±³
¤ý
¼¼Æ®(¸ðÀ½,¹À½) ¼³±³
¿µ¾î ¼³±³
¤ý
°³º°(´ÜÆí) ¼³±³
¤ý
¼¼Æ®(¸ðÀ½,¹À½) ¼³±³
±³´Ü °ø°ú ¼³±³
¤ý
°í½Å Å·´ý½ºÅ丮 ¼³±³
¤ý
°í½Å ±×·£µå½ºÅ丮 ¼³±³
¤ý
ÇÕµ¿ Çϳª ¹ÙÀÌºí ¼³±³
¤ý
°í½Å ¹ÙÀ̺í¾îµåº¥Ã³ ¼³±³
¤ý
ÇÕµ¿ ¼³±³
¤ý
ÅëÇÕ ¼³±³
CTM °ø°ú
¤ý
°³º°(´ÜÆí) °ø°ú
¤ý
°ø°ú ±³Àç
¤ý
¼¼Æ®(¸ðÀ½,¹À½)
2ºÎ È°µ¿ÀÚ·á
¤ý
¼º°æÇнÀ°ÔÀÓ
¤ý
¼Ò±×·ìÈ°µ¿°ÔÀÓ
¼º°æµ¿È
¤ý
°³º°(´ÜÆí) ¼º°æµ¿È
¤ý
¼¼Æ®(¸ðÀ½,¹À½) ¼º°æµ¿È
¿µ»óÀÚ·á
¤ý
Q.T¿µ»ó
¤ý
3D ¼º°æ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç
¤ý
¿¹È¿µ»ó
¤ý
Àý±âº° À¯·¡ ¿µ»ó
¤ý
º¹À½Ç÷¡½Ã
Àý±âÀÚ·á
¤ý
°í³ÁÖÀÏ
¤ý
¾î¸°ÀÌÁÖÀÏ
¤ý
Á¾±³°³ÇõÁÖÀÏ
¤ý
Ãß¼ö°¨»çÁÖÀÏ
¤ý
¼ºÅºÁÖÀÏ
¤ý
ÀüµµÁÖÀÏ
¤ý
¸ÆÃß°¨»çÁÖÀÏ
¤ý
ºÎÈ°ÁÖÀÏ
¤ý
½Å³âÁÖ°£
¤ý
¼º·É°¸²ÁÖÀÏ
¤ý
¾î¹öÀÌÁÖÀÏ
¼º°æÇб³ ÀÚ·á
¤ý
ÆÄ¿öÆ÷ÀÎÆ® °ø°úÀÚ·á
¤ý
¸ÖƼ¹Ìµð¾î ¼Ò±×·ì(Å׸¶) È°µ¿ÀÚ·á
¤ý
¸ÖƼ¹Ìµð¾î ¼º°æÇнÀ°ÔÀÓ
¤ý
¼º°æ °ñµçº§À» À§ÇÑ ¹®Á¦ ÀºÇà
¤ý
¸ÖƼ¹Ìµð¾î ¿¹¹èÀÚ·á
¤ý
ÀÚ·á ¸ðÀ½Áý
¤ý
¿µ»ó ťƼ ÀÚ·á
¤ý
Çö¼ö¸·
¤ý
ÀüµµÁö
µµ¼
±³È¸¿ëÇ°
¤ý
Çö¼ö¸·
¤ý
Çà»ç¼±¹°
¤ý
¿¹¹èÁö¿øÇÁ·Î±×·¥
¤ý
¼º°æŸÀÚÅ뵶±â³äÆÐ
¤ý
¼ºÂù±â
°Á¹׼¼¹Ì³ª
¤ý
CTM±³È¸±³À°¿¬±¸¼Ò
¤ý
CTMÆò»ý±³À°¿ø
¤ý
CTMÅ©¸®½ºÃµ¾ÆÄ«µ¥¹Ì
¿Â¶óÀμ³±³
¿µ¾î ¼³±³
°³º°(´ÜÆí) ¼³±³
2023³â 52ÁÖ CTM ¿µ¾î ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼³±³ÀüÁý 8th
249,600¿ø
180,000¿ø
52ÁÖ CTM ¿µ¾î ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼³±³ÀüÁý 7th
249,600¿ø
180,000¿ø
52ÁÖ CTM ¿µ¾î ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼³±³ÀüÁý 6th
249,600¿ø
180,000¿ø
2020³â ±³È¸·Â¿¡ ¸ÂÃá ¿µ¾î ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼³±³ ÀüÁý5
208,000¿ø
170,000¿ø
¿µ¾î¼º°æÁÖ¿ä»ç°Çº° ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ǽ³±³ ÀüÁý
208,000¿ø
160,000¿ø
¿µ¾î ¼³±³
°³º°(´ÜÆí) ¼³±³
¼º°æº° ¼³±³
°³º°(´ÜÆí) ¼³±³
ÃÑ
708
°³ÀÇ »óÇ°ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
½Å»óÇ°
¼º°æº»¹®
»óÇ°¸í
Àú°¡°Ý
ÆǸÅÀαâ
¼±ÅÃ
I will be the best evangelist
´©°¡º¹À½ 5Àå 10~11Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
I will be the salt and light of the world
¸¶Åº¹À½ 5Àå 16Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
I will Only Serve the Lord
¿©È£¼ö¾Æ 24Àå 15Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
I will rise again
¿äÇѺ¹À½ 2Àå 19Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
If I die, I will die
¿¡½º´õ 4Àå 16Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Invite Them to Come and Fill my House
[»ç¶÷À» µ¥·Á´Ù°¡ ³» ÁýÀ» ä¿ì¶ó]
´©°¡º¹À½ 14Àå 23Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Isaac obeyed until death
â¼¼±â 22Àå 9~12Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Isaac The man of obedience and concessions
â¼¼±â 26Àå 25Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Isaiah Answered the Call
ÀÌ»ç¾ß 6Àå 8Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Israel divided into two countries
¿¿Õ±âÇÏ 12Àå 16Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Israel Serving the Golden Calf Idol
Ãâ¾Ö±Á±â 32Àå 7Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Israel`s Three Great Festivals and Faith
½Å¸í±â 16Àå 16~17Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jacob Called Israel
â¼¼±â 32Àå 28Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jacob gives thanks to God
â¼¼±â 35Àå 14Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jacob inherited firstborn rights with a bowl of lentil stew
â¼¼±â 25Àå 34Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jacob receives a new name, Israel
â¼¼±â 32Àå 28Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jehovah is my shepherd
½ÃÆí 23Àå 1Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jeremiah and Belt
¿¹·¹¹Ì¾ß 13Àå 9~10Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jeremiah Foretold the Destruction of Judah
¿¹·¹¹Ì¾ß 19Àå 15Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jeremiah prophesies 70 years of captivity
¿¹·¹¹Ì¾ß 25Àå 11Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jeremiah who told God`s word with tears
¿¹·¹¹Ì¾ß 9Àå 1Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jeremiah, who preached only the word of God
¿¹·¹¹Ì¾ß 27Àå 9Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jeroboam Builds the Golden Calf in Bethel and Dan
¿¿Õ±â»ó 12Àå 28~29Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jeroboam did not Trust God and Made two Golden Calves
¿¿Õ±â»ó 13Àå 2Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jerusalem Church Believers Who Put the Word into Practice
»çµµÇàÀü 4Àå 32Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus and Adam
·Î¸¶¼ 5Àå 17Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Appreciates the Tax Collector's Prayer
´©°¡º¹À½ 18Àå 14Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus as the Gift
¿¡º£¼Ò¼ 2Àå 8Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus as the main character of the Bible
¿äÇѺ¹À½ 5Àå 39Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Ascended Into Heaven
»çµµÇàÀü 1Àå 8~9Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Ascended to Heaven
»çµµÇàÀü 1Àå 8~9Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus at the Cross
¸¶Åº¹À½ 27Àå 22~23Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Baptized by John the Baptist
¸¶Åº¹À½ 3Àå 16~17Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus became the new temple
¿äÇѺ¹À½ 2Àå 19Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Became the Seed of Salvation
¿äÇѺ¹À½ 12Àå 24Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Becomes High Priest after Melchizedek
È÷ºê¸®¼ 7Àå 15~16Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Calls Matthew, the Tax Collector
¿À¹Ù´ô 1Àå 12Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Calms the Storm
¸¶Åº¹À½ 8Àå 26~27Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus calms the wind and the sea
¸¶°¡º¹À½ 4Àå 39Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus came into the world through a Virgin
´©°¡º¹À½ 1Àå 30~31Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Came to Earth as The Old Testament had Prophesied
ÀÌ»ç¾ß 7Àå 14Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Came to Earth in the Flesh
¿äÇѺ¹À½ 1Àå 14Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus came to save me on earth
¸¶Åº¹À½ 1Àå 21Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus came to this earth according to the prophecy of the Old Testment
ÀÌ»ç¾ß 9Àå 6Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus cast out Legion Devil
´©°¡º¹À½ 8Àå 28~29Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Casts out the Legion of Demons
¸¶°¡º¹À½ 5Àå 8~9Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Christ Overcame Temptation
¸¶Åº¹À½ 4Àå 10~11Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus crushes Satan's head and is resurrected
â¼¼±â 3Àå 15Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Drove Out an Evil Spirit
´©°¡º¹À½ 9Àå 42Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus healed a man who was sick for 38 years
¿äÇѺ¹À½ 5Àå 8Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Healed a Man with a Shriveled Hand
¸¶Åº¹À½ 12Àå 11Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Healing a Woman who suffered from a discharge of blood for 12 years
¸¶°¡º¹À½ 5Àå 34Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Healing the Paralyzed Man Who Falled Through the Roof
´©°¡º¹À½ 5Àå 24Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus heals a paralytic
¸¶°¡º¹À½ 2Àå 11~12Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Honored his Parents
Àá¾ð 23Àå 25Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus is Alive Again
¸¶°¡º¹À½ 16Àå 6Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus is coming again
º£µå·ÎÈļ 3Àå 10Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus is our Kernel of Wheat
¿äÇѺ¹À½ 12Àå 24Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Love us Even to the Point of Death
¸¶°¡º¹À½ 14Àå 36Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Loved us so much that He Suffered on the Cross
¸¶Åº¹À½ 27Àå 46Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Overcame Satan`s Temptations
¸¶Åº¹À½ 4Àå 10~11Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus overcoming death
¸¶Åº¹À½ 28Àå 19~20Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Power Heals Sickness
¸¶Åº¹À½ 9Àå 28~29Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Raised the Wisdows Son
´©°¡º¹À½ 7Àå 13~15Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Raises Lazarus from the Dead
¿äÇѺ¹À½ 11Àå 25~26Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Raising Jairus' Daughter
¸¶°¡º¹À½ 13Àå 9~10Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Reinstated Peter
¿äÇѺ¹À½ 21Àå 17Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Rode on a Colt
¸¶°¡º¹À½ 11Àå 9Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Rose Again after Three Days Just as He had Promised
¸¶Åº¹À½ 28Àå 5~7Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Said, Feed My Sheep
¿äÇѺ¹À½ 21Àå 17Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Saves the criminal on the Cross
´©°¡º¹À½ 23Àå 42~43Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Set an Example of Honoring Parents
Àá¾ð 23Àå 25Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus shed tears while looking at Jerusalem
´©°¡º¹À½ 19Àå 41~42Àý
6,000¿ø
4,800¿ø
¼±ÅÃ
Jesus Shows His Love by te Pain on the Cross
´©°¡º¹À½ 23Àå 42~43Àý
4,000¿ø
¼±ÅÃ
Jesus taken up to Heaven
»çµµÇàÀü 1Àå 8~9Àý
4,000¿ø
ÃÑ
708
°³ »óÇ°ÀÌ °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
5
Page / ÃÑ
10
Page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÄÄÇ»ÅÍÀü¹®Àμ±±³È¸ // ³ÝÇÇÇÃÀ» ³Ý Å©¸®½ºÃ®À¸·Î...
»ç´Ü¹ýÀÎ ·Î°í½º
¤Ó
CTM¼Ò°³
¤Ó
»çÀÌÆ®¸Ê
¤Ó
ÀÌ¿ë¾à°ü
¤Ó
°³ÀÎÁ¤º¸ Ãë±Þ¹æħ
¤Ó
CTMÄÜÅÙÃ÷¸ô ÀÌ¿ë¾à°ü
¤Ó
ÈÄ¿ø¾È³»
¤Ó
¿À½Ã´Â±æ
CTM¹Ìµð¾î ´ëÇ¥ ±è¼ºÃ¶ | 601-827 ºÎ»ê±¤¿ª½Ã µ¿±¸ ÃÊ·®»ó·Î 102 CTM 3Ãþ |
´ëÇ¥¹øÈ£ :
1544-8621
»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 605-26-90985 | Åë½ÅÆǸž÷½Å°í Á¦ 2014-ºÎ»êµ¿±¸-00095È£ |
»ç¾÷ÀÚÁ¤º¸È®ÀÎ
Copyright ¨Ï CTM¹Ìµð¾î All rights reserved